안녕하세요!
오늘의 J-POP은 요루시카(ヨルシカ)의
카틀레야(カトレア)입니다.
요루시카의 카토레아는
2017년에 발매되었고, 미니 1집의 수록곡입니다.
요루시카의 카틀레야는 우리나라 노래방에서는
아직 준비되어 있지 않네요.
그럼 요루시카(ヨルシカ)의 카틀레야(カトレア)
영상과 가사 번역 한국어 발음을 살펴볼까요??
요루시카(ヨルシカ) - 카틀레야(カトレア) 영
요루시카(ヨルシカ) - 카틀레야(カトレア) 가사 번역 한국어 발음
貴方にはわからないよ、なんてのは傲慢だ
아나타니와 와카라나이요, 난테노와 고만다
당신은 알지 못해, 같은 건 오만이야
排気ガス塗まみれの東京を練り行く
하이키 가스 마미레노 토-쿄-오 네리유쿠
배기 가스 투성이의 도쿄를 느긋하게 걸어
札束で心が買えるなら本望だ
사츠타바데 코코로가 카에루나라 혼모-다
돈다발로 마음을 살 수 있다면 만족해
傷一つない新しい心にして
키즈 히토츠나이 아타라시이 코코로니시테
상처 하나 없는 새로운 마음으로
いっそ僕の全部、カトレア
잇소 보쿠노 젠부, 카토레아
차라리 나의 전부, 카틀레야
君にあげたいのに最後だ
키미니 아게타이노니 사이고다
너에게 주고 싶었는데 최후야
窓際の花瓶には君を挿しておくから
마도기와노 카빈니와 키미오 사시테오쿠카라
창가의 꽃병에는 너를 꽂아둘 테니까
わかっておくれよ
와캇테오쿠레요
제발 알아줘
心を買い換えたはいいものの不鮮明だ
코코로오 카이카에타와 이이모노노 후센메-다
마음을 새로 사서 바꾼 것은 좋지만 불투명해
空が曇るから何かが晴れないようでさ
소라가 쿠모루카라 나니카가 하레나이 요-데사
하늘이 흐리니까 뭔가 개운하지 않은 것 같아서
札束で見る目が変わるなら本望だ
사츠타바데 미루 메가 카와루나라 혼모-다
돈다발로 보는 눈이 변한다면 만족해
曇りのない新しいまなこを買おう
쿠모리노 나이 아타라시이 마나코오 카오-
흐림 없는 새로운 눈을 사도록 하자
いっそ君の全部、カトレア
잇소 키미노 젠부, 카토레아
차라리 너의 전부, 카틀레야
何も見えないで眠ったら
나니모 미에나이데 네뭇타라
아무것도 보지 못하고 잠든다면
目が覚めた世界は曇ひとつない鮮やかだ
메가 사메타 세카이와 쿠모 히토츠 나이 아자야카다
눈을 뜬 세계는 구름 한 점 없이 선명해
戻っておくれよ
모돗테오쿠레요
제발 돌아와줘
そして僕の全部が消えて
소시테 보쿠노 젠부가 키에테
그리고 나의 전부가 사라지고
夏陰の間眠っても
나츠카게노 아이다 네뭇테모
여름그늘 사이에서 잠들어도
君のいた世界をどこかで思っているから
키미노 이타 세카이오 도코카데 오못테이루카라
네가 있던 세계를 어딘가에서 기억하고 있을 테니까
ほら、いっそ僕の全部カトレア
호라, 잇소 보쿠노 젠부 카토레아
봐봐, 차라리 나의 전부 카틀레야
君に上げたいから最後だ
키미니 아게타이카라 사이고다
네게 주고 싶었으니 최후야
さよならの時間はわからないようにするから、
사요나라노 지칸와 와카라나이 요-니 스루카라,
헤어짐의 시간은 알 수 없게 할 테니까,
笑っておくれよ
와랏테오쿠레요
제발 웃어줘
오늘은 요루시카(ヨルシカ)의
카틀레야(カトレア)
가사 번역 한국어 발음에 대해
알아보았습니다.
감사합니다!
'여가 > J-POP' 카테고리의 다른 글
요루시카(ヨルシカ) - 구름과 유령(雲と幽霊) 가사 번역 한국어 발음 (2) | 2024.11.30 |
---|---|
요루시카(ヨルシカ) - 구두의 불꽃(靴の花火) 가사 번역 한국어 발음 (7) | 2024.11.29 |
요루시카(ヨルシカ) - 그 여름에 피어나(あの夏に咲け) 가사 번역 한국어 발음 (5) | 2024.11.28 |
요루시카(ヨルシカ) - 말해줘(言って) 가사 번역 한국어 발음 (1) | 2024.11.27 |
요루시카(ヨルシカ) - 꽃에 망령(花に亡霊) 가사 번역 한국어 발음 (2) | 2024.11.25 |
요루시카(ヨルシカ) - 야행(夜行) 가사 번역 한국어 발음 (0) | 2024.11.24 |
요루시카(ヨルシカ) - 도망(逃亡) 가사 번역 한국어 발음 (8) | 2024.11.23 |
요루시카(ヨルシカ) - 사상범(思想犯) 가사 번역 한국어 발음 (3) | 2024.11.22 |