안녕하세요!
오늘의 J-POP은 요루시카(ヨルシカ)의
미인계(花人局)입니다.
요루시카의 하나 모타세는
2020년에 발매되었고, 정규 3집의 수록곡입니다.
요루시카의 미인계는
우리나라 노래방에서 태진은 68408, 금영은 44693에 준비되어 있네요.
그럼 요루시카(ヨルシカ)의 미인계(花人局)의
뮤직비디오와 가사 번역 한국어 발음을 살펴볼까요??
요루시카(ヨルシカ) - 미인계(花人局) 뮤직비디오
요루시카(ヨルシカ) - 미인계(花人局) 가사 번역 한국어 발음
さよならを置いて僕に花もたせ
사요나라오 오이테 보쿠니 하나모타세
작별인사를 하고, 나에게 꽃을 쥐여줘
覚束ぬままに夜が明けて
오보츠카누마마니 요가 아케테
불안한 채로 밤이 밝아오고
誰もいない部屋で起きた
다레모이나이 헤야데 오키타
아무도 없는 방에서 일어났어
その温もり一つ残して
소노 누쿠모리 히토츠 노코시테
그 온기 하나를 남겨놓고
昨日の夜のことは
키노-노 요루노 코토와
어젯밤의 일은
少しも覚えてないけれど
스코시모 오보에테 나이케레도
조금도 기억나지 않지만
他に誰かが居た、
호카니 다레카가 이타,
다른 누군가가 있었어,
そんな気がただしている
손나 키가 타다 시테이루
그냥 그런 느낌이 들어
二日酔いが残る
후츠카요이가 노코루
숙취가 가시지 않은
頭は回っちゃいないけれど
아타마와 마왓챠이 나이케레도
머리는 돌아가지 않지만
わからないままでもまぁ、
와카라나이마마데모 마-,
모르는 채여도 뭐,
それはそれでも綺麗だ
소레와 소레데모 키레이다
그건 그거대로 아름다워
洗面台の歯ブラシ、誰かのコップ、
센멘다이노 하브라시, 다레카노 콧푸
세면대에 놓인 칫솔, 누군가의 컵
棚の化粧水、
타나노 케쇼-스이,
선반 위의 화장품,
覚えのない物ばかりだ
오보에노 나이 모노바카리다
기억에 없는 것들 투성이야
枕は花の匂いがする
마쿠라와 하나노 니오이가 스루
베개에는 꽃의 향기가 나
さよならを置いて僕に花もたせ
사요나라오 오이테 보쿠니 하나모타세
작별인사를 하고, 나에게 꽃을 쥐여줘
覚束ぬままに夜が明けて
오보츠카누마마니 요가 아케테
불안한 채로 밤이 밝아오고
誰もいない部屋で起きる
다레모이나이 헤야데 오키루
아무도 없는 방에서 일어나
その温もり一つ残して
소노 누쿠모리 히토츠 노코시테
그 온기 하나를 남겨놓고
昨日の夜のことは
키노-노 요루노 코토와
어젯밤의 일은
そこまで覚えてないけれど
소코마데 오보에테이 나이케레도
그렇게까지 잘 기억하고 있진 않지만
美人局を疑う、
츠츠모타세오 우타가우,
꽃뱀이었다고 의심할만한,
そんな気もしないでいる
손나 키모 시나이데이루
그런 느낌도 들지 않아
二日酔いも醒めた
후츠카요이모 사메타
숙취에서 깬
頭で考えていたけど
아타마데 캉가에테이타케도
머리로 생각해 봤지만
わからないままでもいい
와카라나이마마데모 이이
모르는 채여도 괜찮아
むしろその方がいい
무시로 소노호-가이이
오히려 그게 더 나아
窓際咲くラベンダー、汚れたシンク、
마도기와 사쿠 라벤다-, 요고레타 싱크
창가에 핀 라벤더, 더럽혀진 싱크대
網掛けのマフラー、
아미카케노 마후라-,
사선무늬의 머플러,
覚えのない事ばかりだ
오보에노 나이 코토바카리다
기억에 없는 일들 투성이야
部屋には春の匂いがする
헤야니와 하루노 니오이가 스루
방에는 봄의 내음이 나
浮雲掴むような花人局
우키구모 츠카무요-나 하나모타세
뜬구름 잡는 듯한 꽃의 미인계
誰も来ないまま日が暮れて
다레모 코나이마마 히가쿠레테
아무도 오지 않은 채 해가 저물고
夕陽の差した窓一つ
유-히노 사시타 마도 히토츠
석양의 빛이 퍼지는 창 하나
何も知らない僕を残して
나니모 시라나이 보쿠오 노코시테
아무 것도 모르는 나를 남겨두고
昨日の夜のことも
키노-노 요루노 코토모
어젯밤의 일도
本当は少し覚えてるんだ
혼토-와 스코시 오보에테룬다
사실은 조금 기억하고 있어
貴方のいない暮らし、
아나타노 이나이 쿠라시,
당신이 없는 생활,
それが続くことも
소레가 츠즈쿠 코토모
그게 이어진다는 것도
今でもこの頭
이마데모 코노 아타마
지금도 이 머리
一つで考えてるばかり
히토츠데 캉가에테루 바카리
하나로 생각하고 있을 뿐
花一つ持たせて消えた貴方のこと
하나 히토츠 모타세테 키에타 아나타노 코토
꽃 하나 쥐어주고 사라진 당신을
明日にはきっと戻ってくる
아시타니와 킷토 모돗테쿠루
내일은 분명 되돌아올 거야
何気ない顔で帰ってくる
나니게나이 카오데 카엣테쿠루
아무일도 없었다는 얼굴로 돌아올 거야
今にドアーが開いて聞こえる
이마니 도아-가 히라이테 키코에루
곧 문이 열리고 들리겠지
「ごめんね、遅くなった」って
고멘네, 오소쿠낫탓테
"미안해, 늦어버렸네" 라는
言葉だけをずっと待っている
코토바다케오 즛토 맛테이루
말만을 계속 기다리고 있어
夕焼けをじっと待っている
유-야케오 짓토 맛테이루
저녁놀을 가만히 기다리고 있어
忘れてしまう前に花描け
와스레테시마우 마에니 하나에가케
잊어버리기 전에 꽃을 그려
今日も一人また夜が来て
쿄-모 히토리 마타 요루가 키테
오늘도 혼자 다시 밤을 맞고
誰もいない部屋で眠る
다레모 이나이 헤야데 네무루
아무도 없는 방에서 잠들어
その温もり、僕に残して
소노 누쿠모리 보쿠니 노코시테
그 온기, 내게 남겨두고
馬鹿みたいに愛は花もたせ
바카미타이니 아이와 하나모타세
바보같이 사랑은 꽃을 쥐여줘
この部屋にもまた春が来て
코노 헤야니모 마타 하루가 키테
이 방에도 다시 봄이 오고
貴方のいない街を生きる
아나타노 이나이 마치오 이키루
당신이 없는 거리를 살아가
その温もり、僕に残して
소노 누쿠모리 보쿠니 노코시테
그 온기, 내게 남겨두고
僕に一つ、花を残して
보쿠니 히토츠 하나오 노코시테
나에게 단 하나, 꽃을 남겨두고
言葉だけをずっと待っている
코토바다케오 즛토 맛테이루
그 말만을 계속 기다리고 있어
夕焼けをじっと待っている
유-야케오 짓토 맛테이루
저녁놀을 가만히 기다리고 있어
오늘은 요루시카(ヨルシカ)의
미인계(花人局)
가사 번역 한국어 발음에 대해
알아보았습니다.
감사합니다!
그리고 영상에 두 번째 곡은 아래 링크 참고해주세요!
'여가 > J-POP' 카테고리의 다른 글
요루시카(ヨルシカ) - 야행(夜行) 가사 번역 한국어 발음 (0) | 2024.11.24 |
---|---|
요루시카(ヨルシカ) - 도망(逃亡) 가사 번역 한국어 발음 (8) | 2024.11.23 |
요루시카(ヨルシカ) - 사상범(思想犯) 가사 번역 한국어 발음 (3) | 2024.11.22 |
요루시카(ヨルシカ) - 도작(盗作) 가사 번역 한국어 발음 (10) | 2024.11.21 |
요루시카(ヨルシカ) - 레플리칸트(レプリカント) 가사 번역 한국어 발음 (0) | 2024.11.19 |
요루시카(ヨルシカ) - 폭탄마(爆弾魔) 가사 번역 한국어 발음 (8) | 2024.11.18 |
요루시카(ヨルシカ) - 봄팔이(春ひさぎ) 가사 번역 한국어 발음 (5) | 2024.11.17 |
요루시카(ヨルシカ) - 낮도둑(昼鳶) 가사 번역 한국어 발음 (8) | 2024.11.16 |