본문 바로가기
여가/J-POP

Yama - 봄을 고하다(春を告げる) 가사 번역 한국어 발음

by H2friendly 2024. 10. 3.

안녕하세요!

오늘의 J-POP은 Yama의 봄을 고하다(春を告げる)입니다.

2020년에 발매되었으며, Yama의 대표곡입니다.

유튜브나 틱톡 등 SNS로 인해 인기를 얻었고,

다른 버전이 나올 정도로 인기가 많았던 곡입니다.

야마의 하루오츠게루의 멜로디는 경쾌하고 빠른

POP 장르입니다.

제목의 告げる(츠케루)는 고하다, 알리다라는 뜻인데

이별을 고하다처럼 끝을 알리는 의미로 사용한다고 합니다.

가사를 보면 뭔가 자신의 봄날의 끝을 이야기하는 것 같긴한데

가사 해석이 좀 난해하네요.

Yama의 봄을 고하다(春を告げる)는 우리나라 노래방에

아직 나와있지는 않네요ㅠㅠ

그럼 야마의 봄을 고하다

가사 번역 한국어 발음을 살펴볼까요??

 

Yama - 봄을 고하다(春を告げる) 뮤직비디오

 

Yama - 봄을 고하다(春を告げる) 가사 번역 한국어 발음

しんやとうきょうの 6ろくじょうはん

신야 토-쿄-노 로쿠죠-한

심야 도쿄의 단칸방

 

ゆめをみてた

유메오 미테타

꿈을 꾸고 있었어

 

あかりのともらないけいこうとう

아카리노 토모라나이 케이코-토-

빛이 들어 오지 않는 형광등

 

あしたにはきえてるでんのうじょうに

아시타니와 키에테루 덴노-죠-니

내일이면 사라질 전자상가에서

 

かいまくせんうちあげて

카이마쿠센 우치아게테

개막전을 시작하고

 

いなくなんないよね

이나쿠난나이요네

사라지지는 않겠지

 

ここにはだれもいない

코코니와 다레모 이나이

여기에는 아무도 없어

 

ここにはだれもいないから

코코니와 다레모 이나이카라

여기에는 아무도 없으니까


ここにすくいはないよ

코코니 스쿠이와 나이요

여기에 구원은 없어

 

はやくいっておいで

하야쿠 잇테오이데

빨리 다녀오렴

 

むずかしいはなしはやめよう

무즈카시이 하나시와 야메요-

어려운 이야기는 그만하자

 

とりあえずあがってさけでものんでさ

토리아에즈 아갓테 사케데모 논데사

일단 들어와서 술이라도 마시고

 

いつもだれにでも いうことを

이츠모 다레니데모 이우 코토오

언제든 누구에게든 말하는 것을

 

くりかえしてる

쿠리카에시테루

반복하고 있어

 

かんぺきなえんしゅつと

칸페키나 엔슈츠토

완벽한 연출과

 

かんぺきなじんせいを

칸페키나 진세이오

완벽한 인생을

 

ようしょうきのおもかげは

요-쇼-키노 오모카게와

어린시절의 모습은

 

だれもしらないんだ

다레모 시라나인다

아무도 모르는 걸

 

だれもがマイノリティな タイムトラベラー

다레모가 마이노리티나 타이무토라베라-

누구든지 마이너리티한 타임 트래블러

 

ほらまよなかはすぐそこさ

호라 마요나카와 스구소코사

자 한밤중은 바로 저기야

 

しんやとうきょうの 6ろくじょうはん

신야 토-쿄-노 로쿠죠-한

심야 도쿄의 단칸방

 

ゆめをみてた

유메오 미테타

꿈을 꾸고 있었어

 

あかりのともらないけいこうとう

아카리노 토모라나이 케이코-토-

빛이 들어 오지 않는 형광등

 

あしたにはきえてるでんのうじょうに

아시타니와 키에테루 덴노-죠-니

내일이면 사라질 전자상가에서

 

かいまくせんうちあげて

카이마쿠센 우치아게테

개막전을 시작하고

 

いなくなんないよね

이나쿠난나이요네

사라지지는 않겠지

 

ここにはだれもいない

코코니와 다레모 이나이

여기에는 아무도 없어

 

ここにはだれもいない

코코니와 다레모 이나이

여기에는 아무도 없어


あしたせかいはおわるんだって

아시타 세카이와 오와룬닷테

내일 세계가 끝난대서

 

きのうはねれなくて

키노-와 네레나쿠테

어제는 잠들지 못해서

 

ちいさなのはこは

치이사나 키오쿠노 하코와

작은 기억의 상자는

 

よるのうみにうかんでいる

요루노 우미니 우칸데이루

밤 바다에 떠 있어

 

ぼくらをえがいたあのえのなかに

보쿠라오 에가이타 아노 에노 나카니

우리들을 그린 저 그림 안으로

 

すいこまれるように

스이코마레루요-니

빨려들어가는 듯이

 

しゅうまつりょこうをたのしもう

슈우마츠료코-오 타노시모-

종말 여행을 즐기자

 

どうせぜんぶきょうでおわりなんだから

도-세 젠부 쿄-데 오와리난다카라

어차피 전부 오늘이 끝이니까


しんやとうきょうの 6ろくじょうはん

신야 토-쿄-노 로쿠죠-한

심야 도쿄의 단칸방

 

ゆめをみてた

유메오 미테타

꿈을 꾸고 있었어

 

あかりのともらないけいこうとう

아카리노 토모라나이 케이코-토-

빛이 들어 오지 않는 형광등

 

あしたにはきえてるでんのうじょうに

아시타니와 키에테루 덴노-죠-니

내일이면 사라질 전자상가에서

 

かいまくせんうちあげて

카이마쿠센 우치아게테

개막전을 시작하고

 

いなくなんないよね

이나쿠난나이요네

사라지지는 않겠지

 

ここにはだれもいない

코코니와 다레모 이나이

여기에는 아무도 없어

 

ここにはだれもいない

코코니와 다레모 이나이

여기에는 아무도 없어

 

しんやとうきょうの 6ろくじょうはん

신야 토-쿄-노 로쿠죠-한

심야 도쿄의 단칸방

 

ゆめをみてた

유메오 미테타

꿈을 꾸고 있었어

 

あかりのともらないけいこうとう

아카리노 토모라나이 케이코-토-

빛이 들어 오지 않는 형광등

 

あしたにはきえてるでんのうじょうに

아시타니와 키에테루 덴노-죠-니

내일이면 사라질 전자상가에서

 

かいまくせんうちあげて

카이마쿠센 우치아게테

개막전을 시작하고

 

いなくなんないよね

이나쿠난나이요네

사라지지는 않겠지

 

ここにはだれもいない

코코니와 다레모 이나이

여기에는 아무도 없어

 

ここにはだれもいないから

코코니와 다레모 이나이카라

여기에는 아무도 없으니까


오늘은 Yama - 봄을 고하다(春を告げる)

가사 번역 한국어 발음에 대해 알아보았습니다.

감사합니다!