안녕하세요!
오늘의 J-POP은 아이묭의 너는 록을 듣지 않아(君はロックを聴かない)입니다.
아미묭의 메가 히트곡으로 2017에 발매한 세 번째 싱글 앨범의 타이틀곡이며,
1집 정규 앨범의 수록곡입니다.
바로 앞전에 사랑을 전하고 싶다든가도 2017년에 발매했는데,
각각 5월과 8월로 기간 차이가 얼마 나지 않게 발매를 하였고,
사랑을 전하고 싶다든가를 발판으로 높게 점프한 느낌이 듭니다.
아이묭의 너는 록을 듣지 않아
우리나라 노래방에서
태진은 28948, 금영은 44349로 확인하실 수 있습니다.
그럼 아이묭의 키미와 롯쿠오 키카나이의 영상과
가사 번역 한국어 발음을 살펴볼까요??
아이묭 - 너는 록을 듣지 않아(君はロックを聴かない) 뮤직비디오
아이묭 - 너는 록을 듣지 않아(君はロックを聴かない) 가사 번역 한국어 발음
少し寂しそうな君に
스코시 사비시소-나 키미니
조금 쓸쓸해 보이는 너에게
こんな歌を聴かせよう
코은나 우타오 키카세요-
이런 노래를 들려 줄게
手を叩く合図
테오 타타쿠 아이즈
손뼉을 치는 신호
雑なサプライズ
자츠나 사프라이즈
엉성한 서프라이즈
僕なりの精一杯
보쿠나리노 세이입파이
내 나름의 최선
埃まみれ ドーナツ盤には
호코리마미레 도-나츠반니와
먼지투성이 도너츠 판(싱글용 EP판)에선
あの日の夢が踊る
아노 히노 유메가 오도루
그날의 꿈이 춤춰
真面目に針を落とす
마지메니 하리오 오토스
진지하게 바늘을 내려놔
(레코드판의 재생 바늘)
息を止めすぎたぜ
이키오 토메스기타제
숨을 너무 참았네
さあ腰を下ろしてよ
사- 코시오 오로시테요
자, 앉아 봐
フツフツと鳴り出す青春の音
후츠후츠토 나리다스 세이슌노 오토
마구마구 울리기 시작하는 청춘의 소리
乾いたメロディで踊ろうよ
카와이타 메로디데 오도로-요
메마른 멜로디에 춤추자
君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록을 듣지 않는다고 생각하면서
少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 내게 다가왔으면 해서
ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
나는 이런 노래로 저런 노래로
恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테키타
사랑을 헤쳐 왔어
僕の心臓のBPMは
보쿠노 신조-노 비피에무와
내 심장의 BPM은
190になったぞ
햐쿠큐쥬니 낫타조
190이 됐어
君は気づくのかい?
키미와 키즈쿠노카이
넌 눈치챈 거야?
なぜ今笑うんだい?
나제 이마 와라운다이
왜 지금 웃는 건데?
嘘みたいに泳ぐ目
우소미타이니 오요구 메
거짓말 같이 피하는 눈
ダラダラと流れる青春の音
다라다라토 나가레루 세이슌노 오토
줄줄 흐르는 청춘의 소리
乾いたメロディは止まないぜ
카와이타 메로디와 야마나이제
메마른 멜로디는 멈추지 않아
君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록을 듣지 않는다고 생각하면서
あと少し僕に近づいてほしくて
아토 스코시 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금만 더 내게 다가왔으면 해서
ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
난 이런 노래로 저런 노래로
恋に焦がれてきたんだ
코이니 코가레테키탄다
사랑에 애를 태워 온 거야
君がロックなんか聴かないこと知ってるけど
키미가 록쿠난카 키카나이코토 싯테루케도
네가 록을 듣지 않는다는 건 알고 있지만
恋人のように寄り添ってほしくて
코이비토노 요-니 요리솟테 호시쿠테
연인처럼 꼭 붙어 있고 싶어서
ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
난 이런 노래로 저런 노래로
また胸が痛いんだ
마타 무네가 이타인다
다시 가슴이 아파
君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록을 듣지 않는다고 생각하면서
少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 내게 다가왔으면 해서
ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
난 이런 노래로 저런 노래로
恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테키타
사랑을 헤쳐 왔어
恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테키타
사랑을 헤쳐 왔어
오늘의 아이묭의 너는 록을 듣지 않아(君はロックを聴かない)
가사 번역 한국어 발음에 대해 알아보았습니다.
감사합니다!
'여가 > J-POP' 카테고리의 다른 글
로쿠데나시(Rokudenashi) - 그저 목소리 하나(One Voice) 가사 번역 한국어 발음 (4) | 2024.10.26 |
---|---|
요네즈 켄시 - 레몬(Lemon) 가사 번역 한국어 발음 (3) | 2024.10.25 |
요루시카 - 퍼레이드(パレード) 가사 번역 한국어 발음 (22) | 2024.10.23 |
아이묭 - 마리골드(マリーゴールド, Marigold) 가사 번역 한국어 발음 (4) | 2024.10.18 |
아이묭 - 사랑을 전하고 싶다든가(愛を伝えたいだとか) 가사 번역 한국어 발음 (10) | 2024.10.14 |
Kanaria - 酔いどれ知らず(취한 줄을 모르고) 가사 번역 한국어 발음 (16) | 2024.10.11 |
ZARD - 지지말아요(負けないで) 가사 번역 한국어 발음 (9) | 2024.10.04 |
Yama - 봄을 고하다(春を告げる) 가사 번역 한국어 발음 (13) | 2024.10.03 |