본문 바로가기
여가/J-POP

챤미나(ちゃんみな, Chanmina) - Never Grow Up 가사 번역 한국어 발음

by H2friendly 2024. 9. 26.

안녕하세요!

오늘의 J-POP은 챤미나(ちゃんみな)의 Never Grow Up입니다.

이번에는 이별노래입니다.

좋아하는 감정이 있지만 반복되는 싸움과

몇 번의 헤어짐과 만남이 지속되었다고 생각이 되네요.

결국 성장하지 못하다고 판단하여 마지막 이별을 이야기하는 노래인 것 같습니다.

2019년에 발매되었으며, 챤미나는 일본의 레퍼이지만

이 노래는 Hip-Hop이면서도 R&B적인 노래입니다.
래퍼이면서 이런 R&B적인 노래를 부른걸 생각해보면

우리나라에서는 헤이즈의 헤픈 우연이 떠오르네요.

챤미나의 Never Grow Up은 우리나라 노래방에서

태진은 68148, 금영은 아직 나와있지 않네요ㅠ

그럼 챤미나의 Never Grow Up 영상과

가사 번역 한국어 발음을 살펴볼까요??

 

챤미나(ちゃんみな, Chanmina) - Never Grow Up 뮤직비디오

 

 

챤미나(ちゃんみな, Chanmina) - Never Grow Up 가사 번역 한국어 발음

何から話せばいい

나니카라 하나세바이이

뭐부터 이야기하면 좋을까

 

長い長い Our story

나가이 나가이 Our story

길고 긴 우리의 이야기

 

最後になりそうだね

사이고니 나리소-다네

마지막이 될 것 같네

 

ありがとう愛してた

아리가토-아이시테타

고마워 사랑했었어


何が愛か知らない

나니가 아이카 시라나이

뭐가 사랑인지 몰라

 

だから二人で愛を作ったんだ

다카라 후타리데 아이오 츠쿳탄다

그래서 둘이 사랑을 만들었어

 

これでいいのかなんて

코레데 이이노카난테

이걸로 괜찮은걸까 라니

 

私に聞かないでよね

와타시니 키카나이데요네

나한테 물어보지마

 

Yeah we are always high

Yeah we are always high

우리는 항상 높아

 

惹かれあってた

히카레앗테다

서로 끌렸었어

 

あなたがピーターで

아나타가 피-타-데

당신은 피터팬을

 

私がウェンディを演じた

와타시가 웬디오 엔지타

나는 웬디를 연기했어

 

そばにいる事にも慣れ

소비나 이루코토니모 나레

곁에 있는 것에도 익숙해지고

 

いない事にも慣れてた

이나이 코토니모 나레테타

없는 것에도 익숙해졌어

 

ねぇ君が好きって Again and again

네에 키미가 스킷테 again and again

저기, 네가 좋다고 몇 번이고 또 다시

 

また離れて Again and again

마타 하나레테 Again and again

다시 떨어져서 몇 번이고 또 다시

 

また戻るの Again and again

마타 모도루노 Again and again

다시 돌아가 몇 번이고 또 다시


狂わせた時計と

쿠루와세타 토케이토

망가져버린 시계와

 

壊れたコンパスが 

코와레타 콘파스가

부서진 나침반이

 

私たちを大人にさせない

와타시타치오 오토나니 사세나이

우리들을 어른으로 만들지는 않아

 

繰り返してる最後のキス あぁ

쿠리카에시테루 사이고노 키스 아아

반복되고 있는 마지막 키스 아아

 

まだここにいる

마다 코코니 이루

아직 여기에 있어

 

We never never grow up

We never never grow up

우리는 결코 성장하지 않아


We are never never grow up

We are never never grow up

우리는 결코 성장하지 않아

 

二人とも気付いてはいたけど

후타리토모 키즈이테와 이타케도

둘 다 눈치채고는 있었지만

 

歪み始めていた Love

유가미 하지메테 이타 Love

일그러지기 시작했어 Love

 

君の目を見てわかっちゃった

키미노 메오 미테 와캇챳타

네 눈을 보고 알아버렸어

 

ねえなんなんだよわかってくれよ

네에 난난다요 왓카테쿠레요

저기, 대체 뭐야, 알아달라고

 

とか決してそんな荒い気持ちじゃない

토카 켓시테 손나 아라이 키모치쟈나이

라는 절대 그런 거친 기분이 아니야

 

君のさよならが重い言葉に

키미노 사요나라가 오모이 코토바니

너의 작별인사가 무거운 말에

 

聞こえなくなったんだよ

키코에 나쿠낫탄다요

듣지 못하게 된거야

 

こんな事言いたくない

콘나 코토 이이타쿠나이

이런거 말하고 싶지 않아

 

けど君しか知らないからさ

케도 키미시카 시라나이카라사

하지만 너밖에 모르니까

 

行かないでって Again and again

이카나이뎃테 Again and again

가지말라고 몇 번이고 또 다시

 

もう消えてって Again and again

모- 키엣텟테 Again and again

이제 사라지고 몇 번이고 또 다시

 

愛してるって Again and again

아이시테룻데 Again and again

사랑한다고 몇 번이고 또 다시


狂わせた時計と

쿠루와세타 토케이토

망가져버린 시계와

 

壊れたコンパスが 

코와레타 콘파스가

부서진 나침반이

 

私たちを大人にさせない

와타시타치오 오토나니 사세나이

우리들을 어른으로 만들지는 않아

 

繰り返してる最後のキス あぁ

쿠리카에시테루 사이고노 키스 아아

반복되고 있는 마지막 키스 아아

 

まだここにいる

마다 코코니 이루

아직 여기에 있어

 

We never never grow up

We never never grow up

우리는 결코 성장하지 않아


長かったね 愛してたよねもう

나가캇타네 아이시테타요네 모-

긴 시간이었지 사랑했었지 이제는..

 

終わりにしよう

오와리니시요-

끝내자

 

We are never growing up (長かったね)

We are never growing up (나가캇타네)

우리는 결코 성장하지 않아 (긴 시간이었지)

 

過ぎ去ってく日々たちを (愛してたよね)

스기삿테쿠 히비타치오 (아이시테타요네)

지나간 날들을 (사랑했었지)

 

忘れたわけじゃない (もう)

와스레타 와케쟈나이 (모-)

잊고 싶은게 아니야 (이제는..)

 

消したいわけじゃない (終わりにしよう)

케시타이 와케쟈나이 (와이리니시요-)

지우고 싶은게 아니야 (끝내자)

 

いつかはこんなにも悲しい夜が

이츠카와 콘나니모 카나시이 요루가

언젠가는 이렇게도 슬픈 밤이

 

来ることなんか最初からわかってた

쿠루코토난카 사이쇼카라 와캇테타

올거라는걸 처음부터 알고 있었어

 

いつもとは違うほんとのほんとの

이츠모토와 치카우 혼토노 혼토노

여느 때와는 다른 정말로 이젠

 

さよならをしよう 月が綺麗だね (綺麗だね)

사요나라오 시요- 츠키가 키레이다네 (키레이다네)

작별 인사를 하자. 달이 예쁘네 (예쁘네)

 

Never grow up

Never grow up

성장하지 않아


오늘은 챤미나(ちゃんみな)의 Never Grow Up

가사 번역 한국어 발음에 알아보았습니다.

감사합니다!