본문 바로가기
여가/J-POP

츠키(tuki.) - 별빛 가득한 역에서(星街の駅で) 가사 번역 한국어 발음

by H2friendly 2024. 10. 30.

안녕하세요!

오늘의 J-POP은 츠키(tuki.)의 별빛 가득한 역에서(星街の駅で)입니다.

츠키의 볓빛 가득한 역에서(호시마치노 에키데)는

2024에 발매한 곡입니다.

츠키의 별빛 가득한 역에서는 우리나라 노래방에서는

아직 나와있지 않네요ㅠ

그럼 츠키의 별빛 가득한 역에서의 영상과

가사 번역 한국어 발음을 살펴볼까요??

 

츠키(tuki.) - 별빛 가득한 역에서(星街の駅で) 뮤직비디오

 

츠키(tuki.) - 별빛 가득한 역에서(星街の駅で) 가사 번역 한국어 발음

どうかさいごにあいにきてくれないか

도-카 사이고니 아이니 키테 쿠레나이카

부디 마지막엔 만나러 와주지 않을래

 

ことばだけじゃもうなにもうまらないんだ

코토바다케쟈 모- 나니모 우마라나인다

말로는 이제 아무것도 채워지지 않아

 

なきがおでもえがおでもいい

나키가오데모 에가오데모 이이

우는 얼굴도 웃는 얼굴도 좋아

 

きみにあいたい

키미니 아이타이

널 만나고 싶어

 

こんなひがくるとおもわなかったんだ

콘나 히가 쿠루토 오모와 나캇탄다

이런 날이 올 거라고는 생각하지 못했어

 

きみのそばにいられなくてごめんね

키미노 소바니 이라레나쿠테 고멘네

네 옆에 있어주지 못해서 미안해

 

せめてほしにねがいを

세메테 호시니 네가이오

적어도 별에게 소원을


かなしまないでいて

카나시마나이데 이테

슬퍼하지 말아줘

 

まえをみてふりかえらないで

마에오 미테 후리카에라 나이데

앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘

 

ぼくのいないまちであたりまえに

보쿠노 이나이 마치데 아타리마에니 

내가 없는 곳에서 당연하다는 듯이 

 

こいをしてわらって

코이오시테 와랏테

사랑을 하며 웃어줘

 

まちあわせはほしまちのえきで

마치아와세와 호시마치노 에키데

약속 장소는 별빛 가득한 역에서

 

きみがわすれていても

키미가 와스레테이테모

네가 잊어버린다 해도


どうもさいごらしくふるまえないんだ

도-모 사이고라시쿠 후루마에나인다

아무래도 마지막처럼 행동할 수가 없어

 

なみだひとつくらいながすとおもったんだ

나미다 히토츠쿠라이 나가스토 오못탄다

눈물 한 방울쯤 흘릴 거라 생각했어

 

うまくかくせているだろうか

우마쿠 카쿠세테이루 다로-카

잘 숨기고 있는 걸까

 

ばれていないかな

바레테이나이카나

들키진 않았을까

 

まるでひとつみたいにおもっていたいんだ

마루테 히토츠 미타이니 오못테이타인다

마치 하나인 것처럼 생각하고 싶어

 

はなれててもすごしたあのじかんは

하나레테테모 스고시타 아노 지칸와

떨어져 있더라도 함께 했던 그 시간은

 

うそじゃないとわかってる

우소쟈나이토 와캇테루

거짓이 아니란 걸 알아


かなしまないでいて

카나시마나이데 이테

슬퍼하지 말아줘

 

まえをみてふりかえらないで

마에오 미테 후리카에라 나이데

앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘

 

ぼくがないているわけなんて

보쿠가 나이테이루 와케난테 

내가 울고 있는 이유 따위는 

 

しらないでわらって

시라나이데 와랏테

몰라도 되니까 웃어줘

 

まちあわせはほしまちのえきで

마치아와세와 호시마치노 에키데

약속 장소는 별빛 가득한 역에서

 

いつかあえるひまで

이츠카 아에루 히마데

언젠가 만나는 날까지


おもいでなんてやっかいなものを

오모이데난테 얏카이 나모노오

추억 같은 성가신 것들을

 

かかえてまでどこにいきたいの

카카에테마데 도코니 이키타이노

끌어안고서까지 어디를 가고 싶은 거야

 

たどりつくばしょはおなじだと

타도리츠쿠 바쇼와 오나지다토 

도착할 장소는 같을 거라고

 

しんじているから

신지테이루카라

믿고 있으니까

 

かなしまないでいて

카나시마나이데 이테

슬퍼하지 말아줘

 

まえをみてふりかえらないで

마에오 미테 후리카에라 나이데

앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘

 

ぼくのいないまちであたりまえに

보쿠노 이나이 마치데 아타리마에니 

내가 없는 곳에서 당연하다는 듯이 

 

こいをしてわらって

코이오시테 와랏테

사랑을 하며 웃어줘

 

まちあわせはほしまちのえきで

마치아와세와 호시마치노 에키데

약속 장소는 별빛 가득한 역에서

 

きみがわすれていても

키미가 와스레테이테모

네가 잊어버린다 해도


かなしまないでいて

카나시마나이데 이테

슬퍼하지 말아줘

 

まえをみてふりかえらないで

마에오 미테 후리카에라 나이데

앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘

 

ぼくがないているわけなんて

보쿠가 나이테이루 와케난테 

내가 울고 있는 이유 따위는 

 

きづかなくていいよ

키즈카나쿠테 이이요

알아차리지 못해도 괜찮아

 

まちあわせはほしまちのえきで

마치아와세와 호시마치노 에키데

약속 장소는 별빛 가득한 역에서

 

いつかわらえるように

이츠카 와라에루요-니

언젠가 웃을 수 있기를


오늘은 츠키(tuki.)의 별빛 가득한 역에서(星街の駅で)

가사 번역 한국어 발음에 대해

알아보았습니다.

감사합니다!